«Толковый словарь живого великорусского языка»

Материалы » В.И. Даль - собиратель русского слова » «Толковый словарь живого великорусского языка»

Страница 7

В начале нашего столетия появился перевод еще одного варианта эпического сказания о Зая-Туляке, осуществленный С.Г. Султановым Отдельные образы и детали этого популярного среди башкир сюжета встречаются и в работах других авторов.

Не отрицая научного значения публикаций эпического сказания о батыре Зая-Туляке и красавице подводного царства, появившихся после Даля, следует подчеркнуть, что «Башкирская русалка» является не только первой, но и наиболее полной интерпретацией этого замечательного памятника башкирского народа.

Страницы: 2 3 4 5 6 7 

Другие публикации:

Западноевропейская культура
В ХIХ веке европейская культура достигает своей зрелости. В большинстве европейских стран утверждается капиталистическая система хозяйствования, основанная на крупном машинном производстве. Новая техника меняет условия труда, которые пост ...

Историография
Слово «ренессанс» (фр. renaissance) произошло от термина «la rinascita», который впервые употребил Джорджо Вазари в книге «Жизнеописания наиболее знаменитых итальянских живописцев, ваятелей и зодчих» изданной в 1550—1568. Термин «Возрожд ...

Устно-поэтическое народное творчество
Богатейшим источником белорусской литературы во второй половине ХIХ – начале ХХ веков было устное народное творчество. В это время белорусский народ создал много сказок, пословиц, поговорок, загадок, отражавших его тяжелую жизнь, мысли, у ...


Новое на сайте

Наскальные рисунки


Обращение к первичным формам искусства вполне понятно в наше время. Интерес к далекому прошлому тем сильнее, чем больше желание заглянуть в будущее и понять настоящее.

Разделы