«Толковый словарь живого великорусского языка»

Материалы » В.И. Даль - собиратель русского слова » «Толковый словарь живого великорусского языка»

Страница 7

В начале нашего столетия появился перевод еще одного варианта эпического сказания о Зая-Туляке, осуществленный С.Г. Султановым Отдельные образы и детали этого популярного среди башкир сюжета встречаются и в работах других авторов.

Не отрицая научного значения публикаций эпического сказания о батыре Зая-Туляке и красавице подводного царства, появившихся после Даля, следует подчеркнуть, что «Башкирская русалка» является не только первой, но и наиболее полной интерпретацией этого замечательного памятника башкирского народа.

Страницы: 2 3 4 5 6 7 

Другие публикации:

Жак Огюст Доминик Энгр
Двигаясь дальше от даты рождения Наполеона в хронологическом порядке, стоит рассказать о таком небезызвестном художнике Франции конца 18- начала 19 века, как Жан Огюст Доминик Энгр (1780-1867). В тот период в художественном мире у начинаю ...

Обычаи, ритуалы, поверья и церемонии отхода ко сну
Долгое время люди спали группами. И чем больше те были, тем безопаснее считался сон. Даже сейчас в некоторых африканских, гвинейских и австралийских племенах жива традиция общинного сна. Для него выделяется большая постройка, в которой с ...

Библиотечная наука в современности
Сегодня библиотека - это не только «книга, читатель, библиотекарь и материально-техническая база», но и информационные технологии, и технологии управления, и социальные связи библиотеки, и профессиональные коммуникации и многое другое, ко ...


Новое на сайте

Наскальные рисунки


Обращение к первичным формам искусства вполне понятно в наше время. Интерес к далекому прошлому тем сильнее, чем больше желание заглянуть в будущее и понять настоящее.

Разделы