«Толковый словарь живого великорусского языка»

Материалы » В.И. Даль - собиратель русского слова » «Толковый словарь живого великорусского языка»

Страница 7

В начале нашего столетия появился перевод еще одного варианта эпического сказания о Зая-Туляке, осуществленный С.Г. Султановым Отдельные образы и детали этого популярного среди башкир сюжета встречаются и в работах других авторов.

Не отрицая научного значения публикаций эпического сказания о батыре Зая-Туляке и красавице подводного царства, появившихся после Даля, следует подчеркнуть, что «Башкирская русалка» является не только первой, но и наиболее полной интерпретацией этого замечательного памятника башкирского народа.

Страницы: 2 3 4 5 6 7 

Другие публикации:

Том Вессельман
Том Вессельман пришел в большое искусство из коммерческого, дизайнерско-прикладного цеха — в начале своей карьеры он промышлял карикатурами для газет и журналов (рисовать он начал в армии в Корее). И совершил тот же эстетический кульбит, ...

Текстура и фактура в цифровой фотографии
Текстура - изображение, состоящее из более или менее близких по восприятию элементов. Фактура (от лат. factуra - обработка, строение) - характер поверхности художественного произведения, её обработки в изобразительных искусствах, своеобр ...

Екатерининский дворец
Ярким примером Русского барокко является Большой Екатерининский дворец в городе Пушкин (ранее Царское Село). История Ленинграда и пригородов тесно взаимосвязана. Город на Неве и многочисленные дворцы и парки вокруг него представляют по су ...


Новое на сайте

Наскальные рисунки


Обращение к первичным формам искусства вполне понятно в наше время. Интерес к далекому прошлому тем сильнее, чем больше желание заглянуть в будущее и понять настоящее.

Разделы