В древний период (до середины VII века) в Японии были широко развиты устное песенно-поэтическое творчество и мифология. К середине первого тысячелетия Япония стала входить в китайско-буддийский ареал культурных связей. На рубеже IV-V веков в официальных документах и религиозно-философских сочинениях использовалась китайская иероглифическая письменность.
К началу периода раннего средневековья (середина VII-конец XII веков) относится первый из сохранившихся памятников на японском языке (с употреблением иероглифов) – летопись "Кодзики". "Кодзики" ("Записи о делах древности"), хотя и были написаны по императорскому указу в конце VII века, стали доступны только в 712 году. Это древнейшая из сохранившихся японских книг. Составление ее началось при императоре Тэмму (673-686), который решил в 681 году собрать записи прежних веков, пока они еще не были утеряны безвозвратно. Некий Хиэда-но Арэ, славившийся своей невероятной памятью, и, несомненно, являвшийся членом катарибэ, или цеха рассказчиков, был приглашен для устного изложения легенд писцу О-но Ясумаро (умер в 723 году), который их записал. Так как целью составителей было прославление власти и утверждение правящей династии, сказки и мифы, как они записаны в "Кодзики", были подвергнуты определенным изменениям и обработке в целях способствования завершению национального объединения. Более того, предисловие отражает привычные китайские идеи, воодушевлявшие авторов, согласно которым история считается основой и меркой всех мероприятий современности. "Кодзики", таким образом, являются произведением, совершившим, так сказать, отбор мифов, которые признавались достойными передачи. Это значит, что среди всех древних материалов необходимо было отобрать предписания, пригодные для современности.
"Нихонги", или "Японские хроники", появились всего через 8 лет после "Кодзики", в 720 году. Если "Кодзики" имели своей целью заполнить период от древних времен до 628 года н.э., то "Нихонги" включает в себя тот же промежуток времени, но доводят историю до несколько более позднего времени, а именно до 700 года. Многочисленные доказательства китайского влияния встречаются в "Нихонги" еще чаще, чем в "Кодзики", - начиная от вступления к мифу о творении, которые объясняются противоборством сил инь и ян, и до отрывков, целиком извлеченных из китайских династийных историй. Охватывая в целом тот же материал, что "Кодзики", "Нихонги" имеет две особенности, отсутствующие в первой книге: систему хронологии и перечни иных вариантов и версий записанных в ней легенд. Система датировки в "Нихонги" непоследовательна и отражает стремление авторов снабдить течение японской истории хронологией в китайском стиле. Чтобы согласовать хронологию с реальностью, для наиболее ранних правителей ее необходимо радикально преобразовывать, а некоторую степень правдоподобия она приобретает не ранее чем в VI веке. Отличительной чертой "Нихонги" является перечисления после каждого мифологического эпизода различного рода вариантов к нему. Эти добавочные записи отличаются от основных лишь в незначительных подробностях, но зато они существенно дополняют исходные данные, как они представлены в "Кодзики".
Другие публикации:
Структура культуры
Такое большое количество определений объясняется тем, что структура культуры сложна, многофункциональна и многогранна, так как включает в себя систему образования, науку, литературу, искусство, религию и т.д.
Культурный процесс – это нак ...
Женщины во французском кинематографе
Удивительно, но такое явление, как Новая волна, изменившее взгляд французского кинематографа на общество, стало для женщин, работающих в этой профессии, лишь упущенным шансом. Трюффо, Годар, Ромер и др. не оставили им свободного места. В ...
Свет на сцене
Свет на сцене - одно из важных художественно-постановочных средств. Свет помогает воспроизвести место и обстановку действия, перспективу, создавать необходимое настроение; иногда в современных спектаклях свет является почти единственным с ...